close
Seems I am in another reflective mood today, this is another talk about daily life. I read ‘The pilot’s wife’ by Anita Shreve sometimes ago (by the way, it is a really good book, I highly recommend it.) and today, this realisation suddenly just hit me. Well, more of an understanding really. There was a scene where Kathryn (the protagonist) was thinking about her parent’s relationship, how it ended up quite bad. Her mum became really insecure and demands her father to constantly tell her that he loves her, and this really troubled their relationship as her father simply can’t stand her being like all the time. The sad thing is that he would have tell her that he loves her quite often it isn’t for the fact that she demands him to do it.

I think to an extent, a lot of us are like that as well. There are a lot of things that we would have done, but choose not to, because we feel as if we are ordered to do it.

I think the best example for me is my sister’s blog, I would probably leave a lot of comments if it doesn’t seem like that she is forcing me to leave a comment all the time. Ultimately, no one likes being ordered and sometimes she asks me then ‘no problem,’ I will leave a comment on her blog. But when I feel that she is ordering me to do it, then I just refuse to leave any comment. Of course, this happens a lot in other aspect of my life too. For example, in regard to reading fan fictions. I can not stand authors that do a ‘leave me a review or I will not update’. I just can’t stand it as to me, that is translated to ‘do it or else’, and in such a situation I just think: ‘ok, or else, tough luck.’ I might have left a review if they didn’t have that, but because they are doing a give me a review or I wouldn’t update, then I feel that this is them threatening us and I guess it is a way of passively protest for me. I refuse to give in. Mind you, I don’t mind people who beg for review because they are not forcing you, they are asking you. I understand if they say this: ‘Please leave me a review as otherwise I don’t know if anyone is reading it, so I might stop writing.’ That is understanding, but not a ‘I wouldn’t update unless I get a certain amount of reivews’.

And making sure my blog pet get feed...article from wikipedia
和服從字面上講是日本的民族服裝,因為日本人是大和民族。這個詞的對義詞是洋服。


[編輯] 和服的歷史
今天日本傳統服裝主要分為現代服裝「洋服」,即從歐洲傳來的樣式,和傳統服裝。和服早期深受中國的漢服影響,尤其是日本歷史上的古墳時代(相當於中國漢朝、三國時期的東吳)。但到了平安時代(相當於唐末宋初),由於中日因雙方內外條件變化而暫時中斷交流,日本文化進入了一個高度本土化發展的時期(也是一段自我孤立時期),和服的構造也因而更具有其本地色彩。

日本平民和服受東吳傳來的編製縫紉風格影響較深,稱為「吳服」。而貴族的服裝則受之後的唐朝影響更深,稱為「唐服」。從鎌倉時代起貴族和武士逐漸開始在家裡穿著吳服,從室町時代開始上層貴族也開始穿著吳服。江戶時代起吳服的樣式和今天的和服已相差無幾。今天,平民在節日、慶典上多穿著吳服,即一般意義上的和服,而皇族禮服仍以唐服為主,偶爾穿著吳服,禮服中是華麗的是十二單衣。


[編輯] 和服和着物
在英語等歐洲語言中,和服稱為Kimono,即日文着物(きもの)。着物廣義上指所有的衣服。狹義的着物指和服,即東吳風格的日本傳統服裝。


[編輯] 和服和吳服
今天和服和吳服概念幾乎重疊。很多賣和服的商店,還是寫著「吳服屋」。精確地講,通常吳服專指以絲綢為面料的高級和服,而用棉布做的和服被稱為「太物」。
arrow
arrow
    全站熱搜

    autumnleaf16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()